(My Prophet,) Say: “He is Al-Raḥmān, the Infinitely Loving and Graceful. We believe in Him. And we put our trust and rely on Him alone. Soon enough you’ll finally realize who actually is in clear obvious error and misguidance.”
Allāh tells the Prophet ﷺ to continue to speak, but is now being broad and general. Wrapping up the conversation and making final points.
Keep supporting MuslimMatters for the sake of Allah
Alhamdulillah, we're at over 850 supporters. Help us get to 900 supporters this month. All it takes is a small gift from a reader like you to keep us going, for just $2 / month.
He (Allāh, The One True God) is Al-Raḥmān. He is The Infinitely Loving, Graceful, Caring, and Merciful. The Prophet ﷺ described raḥmah at the following incident narrated in Ṣaḥīḥ al-Bukhārī and Ṣaḥīḥ Muslim:
After a war, a mother was desperately running around trying to find her infant child. Once she found her child, she immediately felt relief and started to nurse her child. — The Prophet ﷺ asked those around him, “Can you imagine her throwing her baby into the fire?” Everyone responded saying “no”. The Prophet ﷺ then said, “Allāh is more arḥam (has more raḥmah) toward His servants than this woman has with her child”.
We, the believers, have 100% belief in Allāh , and we rely on Him. We believe in Him and have full faith in Him, unlike the disbelievers. We have put our total and complete trust in God Alone, we only rely on Him.
And now the address towards the disbelievers: soon enough, in a short time, if not now, then in just a little more time, you’ll know, realize, see, and figure out who is actually misguided. You’ll know which of us is really in clear obvious error, misguidance, and is actually astray. But there’s a spoiler alert. It’s obvious from the certainty with which this statement is made that it’s not us, it’s not the Prophet ﷺ nor the believers. It’s the disbelievers who reject and deny God, His Favors, and His Warnings
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ
Say that He
Is Al-Raḥmān: The Infinitely Loving, Graceful, Caring, Merciful
ءَامَنَّا بِهِۦ
We believe in Him and have full faith in Him
Unlike the disbelievers
وَعَلَیۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ
We have put our total and complete trust in God Alone, we only rely on Him
فَسَتَعۡلَمُونَ
Soon enough, in a short time, if not now, then in just a little more time
You’ll know, realize, see, figure out
مَنۡ هُوَ فِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینࣲ
That who is actually, which of us is really
Is clear obvious error, misguidance, and is actually astray
Spoiler alert: it’s not us, it’s not the Prophet ﷺ and the believers
It’s the disbelievers who reject and deny God, His Favors, and His Warnings
Takeaways:
Ask Allāh , Al-Raḥmān for his raḥmah, mercy, love, care
Always restate, invigorate your īmān, faith, and belief in Allāh , The One True God
Make your best effort and put your total 100% trust and reliance in Him Alone
Never doubt that you, as a believer, are on the right path of guidance
No matter what other people say, or how they mock, or complain
Keep supporting MuslimMatters for the sake of Allah
Alhamdulillah, we're at over 850 supporters. Help us get to 900 supporters this month. All it takes is a small gift from a reader like you to keep us going, for just $2 / month.